第一百八十章

作品:我竟然是白骨精|作者:我乃女王大人|分类:其他|更新:2020-02-19 00:18:16|字数:8782字

而关于《水浒传》的作者及其版本流变的话,这里也可以简单的给大家科普一下。

首先是《水浒传》的作者,需要说明,这个其实是众说纷纭,但大抵不出罗贯中、施耐庵二人。

像是明高儒《百川书志》所录《水浒传》题:“施耐庵的本,罗贯中编次”。

而今所见明本,有题“施耐庵集撰,罗贯中撰修”的(郑振铎藏明嘉靖天都外臣序本残本),有题“中原贯中罗道本名卿父编辑”的(明余氏双峰堂志传评林本)。

由此可见,《水浒传》作者或者单署罗贯中,或者施、罗并署。

罗贯中生平已见《三国演义》一书,施耐庵生平资料极少,关于施耐庵,目前有三种说法:一是托名说。

这是二十年代胡适先生提出的:“施耐庵大概是‘乌有先生’、‘亡是公’一流的人。”

包括鲁迅先生也认为可能是托名。

不过近年来有的学者认为可能是明嘉靖武定侯郭勋门客的托名。

而是宋末元初《靖康稗史》的编者“耐庵”就是《水浒传》的作者。

三是元末明初江苏白驹场人施彦端是《水浒传》的作者。

从陆续发现的《施氏族谱》和淮安王道生撰的《施耐庵墓志铭》等材料和施家桥出土的《施让地券》、《施氏家薄谱》等文物勾勒施耐庵的生平如下。

施耐庵系元末明初人,名子安,又名肇端,字彦端,耐庵是他的又字或者别号。

祖居扬州兴化,后来迁海陵白驹,至顺间“乡贡进士”,流寓钱塘,曾入张士诚幕,张败后隐居白驹着书,避朱元璋征而去淮安,卒,骨殖后来迁葬白驹施家桥。

当然了,还是需要说明,关于以上推测学术界尚有争议。

在中国古代小说名着中,《水浒传》版本最为复杂,可分为繁本(文繁事简本)和简本(文简事繁本)两个系统。

繁本又可以分为百回本,百廿回本和七十回本三种。

容与堂本是现存最完整的百回繁本,百廿回本有明袁无涯刊本,百廿回本是在百回本基础上,增加了据简本改写的征田虎、王庆故事而成。

七十回繁本是金圣叹用百回繁本作底本的修改删节本,仅取前七十回,并将“梁山泊英雄排座次”改写为“梁山泊英雄惊恶梦”结束全书。

简本系统较为重要的有明刊本《新刊京本全像插增田虎、王庆忠义水浒传》残本。

《京本增补校正全像忠义水浒志传评林》本,还有雄飞馆“英雄谱”本,“汉宋奇书”本等。

回目不一,有一百二十回、一百十五回、一百二十四回等,均有征田虎、王庆故事。

而长期以来,关于简本、繁本的关系,学术界一直存在着三种不同意见,一是简先繁后,认为繁本是在简本的基础上加工而成的。

一是繁先简后,认为简本是繁本的删节本。

一是简本和繁本是两个系统,两者同时发展而并存。

并且我们认为《水浒传》成书于元末明初,施耐庵是它的第一作者,简本在前,繁本在后。

水浒故事从流传到《水浒传》成书,到各种版本的出现,前后经历了四百多年的时间。

在这漫长的岁月里,民间艺人、专业作家都参与了创造;各种社会思潮、文艺思潮都在《水浒传》成书过程中留下了印记。

可以说《水浒传》是民间文学与作家创作相结合的产物,它的思想与艺术水平是一个逐步提高的过程。

像是《水浒传》中的一些人物和故事有深厚的民间文学,像宋江、李逵、鲁智深、武松等人物,“智取生辰纲”、“武松打虎”等故事都是早就在民间流传,它们正是《水浒传》中最精彩、最成功的部分。

由此可见施耐庵是一位伟大的作家,他对水浒故事的加工创造作出了巨大的贡献。

他不仅选择和保留了许多优秀的民间故事,而且对民间故事作了加工、提高,使英雄人物更加光彩夺目。

如《水浒传》描写高衙内调戏林冲妻子,这本来是常见的恶霸调戏妇女的社会问题,但作者把这件事与残酷的****,与林冲性格的发展联系起来,展示了林冲“逼上梁山”的过程。

以及《水浒传》中宋江杀阎婆惜的故事与私放晁盖联系在一起,争风吃醋的桃色事件就变成了具有严肃政治斗争内容的故事。

施耐庵把高俅发迹故事放在全书开端,深刻揭示了“乱自上作”的农民起义的社会根源。

先写英雄人物的个人反抗,然后逐步联合,形成一支强大的梁山义军,客观上反映了农民起义“星火燎原”的历史进程。

并且在《水浒传》漫长的成书过程中,既有说话艺人、戏曲作家的精心创造,又有封建文人的润色渲染,这造成了它思想内容的复杂性。

包括在思想艺术上也具有不平衡性。

众所周知,《水浒传》由短篇话本联缀而成,因而结构比较松散,一些情节安排不合理。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

上一章目 录下一页
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《我竟然是白骨精》,方便以后阅读我竟然是白骨精第一百八十章后的更新连载!
如果你对我竟然是白骨精第一百八十章并对我竟然是白骨精章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。