第146章 蒂雅的同盟提议

作品:七海霸者之证|作者:暴走MAN|分类:其他|更新:2026-01-12 07:57:08|字数:10380字

“第二组,去找法国人的,让亚瓦尔去。”蒂雅继续说,“他虽然不会法语,但他会画画。让他带几幅我们的壁画复制品——法国人喜欢艺术,对吧?”

亚瓦尔是定居点的“艺术家”,负责绘制记录历史的壁画。他的画风……很独特,充满了象征符号和夸张的比例,但色彩鲜艳得能让彩虹羞愧。蒂雅不确定法国人会不会欣赏这种“原始艺术”,但至少比空手去强。

“第三组,去找马龙人的……”蒂雅停顿了一下,表情变得严肃,“这一组最重要,也最危险。马龙人在深山里,要穿过西班牙控制区。而且他们可能不信任我们——毕竟我们看起来和西班牙人一样是‘土着’,但肤色不同。”

库西想了想:“让尤潘基去。他是从西班牙人的矿场逃出来的,知道怎么避开巡逻队。而且他母亲是非洲人,父亲是印加人,他懂两边的情况。”

尤潘基是定居点的“潜行专家”,能像影子一样在丛林里移动,还会用树叶和泥巴伪装自己。更重要的是,他理解被奴役的痛苦,理解自由的价值。

人选确定了。接下来是准备。

三天后,“希望之角”的小港口里,三艘改装过的印加式帆筏整装待发。这些船是蒂雅根据太阳金盘中的航海知识设计的,比传统的筏子更大、更稳、更快,还加装了简易的帆布帆和船舵。

第一艘船,“辣椒号”(名字是帕查库特克坚持要取的,说“这会让英国人想起我们的热情”),装载着礼物:辣椒酱、美洲特产水果、羽毛头饰,还有一封蒂雅用西班牙语写(因为她只会西班牙语和克丘亚语)然后让帕查库特克翻译成英语(结果翻译得面目全非,最后蒂雅决定还是用西班牙语原文,相信英国人能找到翻译)的信。

信的内容大致是:“尊敬的英国船长,我们是新大陆的自由战士,正在抵抗西班牙暴政。我们知道你们也在与西班牙作战。也许我们可以合作?我们提供情报和补给,你们提供……嗯,火炮和技术?期待您的回复。附:辣椒酱真的很好吃,配烤肉绝佳。”

第二艘船,“彩虹号”(亚瓦尔取的名字,因为船帆被他涂成了七种颜色,远远看去像海上飘着一道彩虹),装载着壁画复制品、手工艺品、药用植物样本,还有一封类似的信,用法语写——这次蒂雅找了个曾经在法国商船上当过仆役的混血儿帮忙翻译,应该比英语版靠谱点。

第三艘船,“影子号”(尤潘基自己取的名字,非常符合他的风格),装载的东西最少但最实用:干粮、淡水、武器、药品,还有一封用简单图画和符号写的信——因为蒂雅不确定马龙人识不识字,但图画大家都看得懂。图画内容大致是:一群人被锁链锁着(西班牙人),另一群人帮助解开锁链(马龙人),第三群人从另一边过来握手(印加人),然后大家一起对抗锁链人。

“简单直接,”蒂雅评论道,“希望他们能看懂。”

出发那天早晨,整个定居点的人都来送行。妇女们往船上塞最后一包干粮,孩子们围着船跑来跑去,老人们用传统仪式祝福远行者。

蒂雅站在码头,依次与三位使者拥抱。

“帕查库特克,”她对第一个使者说,“记住,你不是去卖辣椒酱的。你是去寻求同盟的。但如果对方实在不想结盟……那就多卖点辣椒酱,至少赚点钱回来。”

帕查库特克咧嘴笑,露出一口白牙:“放心吧,蒂雅!我会让英国人爱上我们的辣椒酱,然后他们就不得不跟我们结盟了——因为只有我们能提供正宗的!”

蒂雅忍住翻白眼的冲动,转向亚瓦尔:“你的画……很美。但记住,重点是传达信息,不是艺术表现。如果法国人开始跟你讨论透视法和色彩理论,提醒他们我们是来谈正事的。”

亚瓦尔认真地点头,手里紧紧抱着一卷画:“我会的。而且我新画了一幅‘自由女神带领各族人民’的壁画,法国人一定喜欢——他们最近不是在闹革命吗?”

最后是尤潘基。蒂雅看着他,这个沉默寡言、眼神坚毅的年轻人,心里涌起一丝愧疚。这是最危险的任务,但她却派了最合适的人。

“尤潘基,”她轻声说,“平安回来。同盟很重要,但你的生命更重要。”

尤潘基点点头,只说了一句:“为了自由。”

三艘船在晨光中启航,驶向不同的方向:“辣椒号”向北,沿着海岸线前往中美洲,然后横跨加勒比海寻找英国私掠船;“彩虹号”向东北,计划先到巴拿马附近,再找机会接触法国船只;“影子号”则直接向东,穿过危险的海域,前往伊斯帕尼奥拉岛(今海地岛)的山区,寻找马龙人的据点。

蒂雅站在码头,直到三艘船都消失在视野中。海风吹起她的长发和衣裙,她一动不动,像一尊守望的雕像。

“他们会成功吗?”库西走到她身边,轻声问。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

上一页目 录下一页
先看到这(加入书签) | 推荐本书 | 我的书架

如果您喜欢,请把《七海霸者之证》,方便以后阅读七海霸者之证第146章 蒂雅的同盟提议后的更新连载!
如果你对七海霸者之证第146章 蒂雅的同盟提议并对七海霸者之证章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。